М.Ю. Лермонтов «Мцыри». Упражнения

М.Ю. Лермонтов «Мцыри»

Краткое содержание — Мцыри /фильм/

«Мцыри» — поэма Михаила Юрьевича Лермонтова, классический образец романтической поэзии о плененном горце, который всю жизнь желал освободиться от оков.
Поэму «Мцыри» Лермонтов написал в 1839 году. Уже в 1840 году она была опубликована в сборнике «Стихотворения М. Лермонтова». Замысел произведения «Мцыри» появляется у поэта еще в 17 лет, когда он собирается написать записки молодого монаха. Во время своей первой ссылки на Кавказ в 1837. г. Лермонтов слышит историю, которая и ложится в основу поэмы. В Мцхете он встречается с одиноким монахом, рассказавшим ему о своей жизни. Он горец, который в детстве был пленен генералом Ермоловым и оставлен в монастыре. Впоследствии монах много раз пытался сбежать, а одна из попыток привела его к длительной болезни. Эта романтическая история, по всей видимости, и легла в основу поэмы.

Задания к тексту:

  • Самостоятельно прочитайте поэму.
  • Найдите историю создания произведения. Какова реальная основа?
  • Что такое прототип? Есть ли у героя прототип?
  • Почему автор выбрал именно это название?
  • Что такое эпиграф? Какое значение имеет эпиграф в этом произведении? Объясните.
  • Что такое свобода? В чем заключается она для героя и лично для вас? Объясните свою точку зрения.
  • Найдите картины/фотографии и пр., которые могли бы быть иллюстрациями для поэмы.
  • Выучите понравившийся отрывок из произведения.

2. Поэма М.Ю. Лермонтова Мцыри в свое основе содержит реальную историю о молодом монахе, проведшем всю свою жизнь в чужой для него стране.

Пребывая в ссылке на Кавказе, Лермонтов знакомится с молодым монахом, живущим в Мцхете. Монах поведал Михаилу Юрьевичу свою нелегкую судьбу: его маленького увезли из родных краев и он вынужден был провести всю свою жизнь в чужой для него стороне.

Первые задумки для реализации темы монашества на литературном поприще у Лермонтова возникли еще в 1831 году. Поэт хотел воплотить услышанное в записках монаха. Позже эта мысль, под воздействием рассказа монаха из Мцхета воплотилась в поэме «Мцыри».

3. ПРОТОТИП — первообраз, конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправным моментом для создания образа.

Юноша, готовящийся к постригу в монахи, во время бури остается за стенами своего монастыря. Три дня свободы подарила ему жизнь, когда же его нашли больным и израненным, он рассказал старому монаху то, что ему довелось пережить. Юноша осознает, что непременно умрет, хотя бы потому, что после трех дней свободы он уже не сможет мириться с прежней жизнью в монастыре. В отличие от своего прототипа, Мцыри, герой поэмы, не мирится с монастырскими обычаями и умирает.

4. В начале поэма носила название «Бэри» с примечанием: «Бэри, по-грузински монах». Эпиграф к произведению тоже был другим. Изначально он гласил: «On n’a qu’une seule patrie» («У каждого есть только одно отечество»), но позже был изменён Лермонтовым на строки из 14 главы 1-й Книги царств: «Вкушая вкусих мало меда, и се аз умираю». Это библейское изречение несёт в себе символическое значение нарушения. Заглавие тоже было заменено поэтом, и в сборник «Стихотворения М. Лермонтова» поэма вошла под названием «Мцыри», которое лучше отражало суть произведения. В грузинском языке слово «мцири»  имеет двойное значение: в первом — «послушник», «не служащий монах», а во втором — «пришелец», «чужеземец», прибывший добровольно или привезённый насильственно из чужих краёв, одинокий человек, не имеющий родственников, близких.

5. Эпиграф – это цитата или фраза, предпосланная произведению и сосредотачивающая мысль на его идее. Изречение перед поэмой взято из «Первой книги Царств» Библии. Смысл этого выражения в том, что человек, мало познав красоту и многогранность жизни, в скором времени умирает. М.Ю.Лермонтов использовал эпиграф, как отражение главной темы поэмы: его герой, прожив всего три дня по-настоящему свободно и увидев природу, родной край и много вещей, принадлежащих обычным людям, погиб в молодом возрасте.

7.

8. Однажды русский генерал
Из гор к Тифлису проезжал;
Ребенка пленного он вез.
Тот занемог, не перенес
Трудов далекого пути;
Он был, казалось, лет шести,
Как серна гор, пуглив и дик
И слаб и гибок, как тростник.
Но в нем мучительный недуг
Развил тогда могучий дух
Его отцов. Без жалоб он
Томился, даже слабый стон
Из детских губ не вылетал,
Он знаком пищу отвергал
И тихо, гордо умирал.
Из жалости один монах
Больного призрел, и в стенах
Хранительных остался он,
Искусством дружеским спасен.

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход /  Изменить )

Google photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google. Выход /  Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход /  Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход /  Изменить )

Connecting to %s

Создайте свой веб-сайт на WordPress.com
Начало работы
%d такие блоггеры, как: